본문 바로가기

꽃선비의 일본어

꽃선비의 일본어회화 공부 136탄~!!

겨울이긴 겨울인데 막 그렇게 춥지는

않은 것 같아요. 눈도 많이 안내리고..

여름에 얼마나 더워질라고 눈도 안내리고

완전 춥지도 않은건지..@.@

 

이러다가 금방 봄이 오는거

아닌가 모르겠어요.

무섭 무섭~ㅎㅎ

 

 

오늘 꽃선비랑 함께 공부해 볼 내용은

밖에서 지인이나 친구들을 만나면

돈계산할 때 더치로 할 때가 있죠.

반반씩 계산하는~^^

 

이걸 일본에서는 어떻게 사용하는지

같이 공부해 보도록 해요~

 

 

 

 

 

 

 

今日は私がごちそうします。

쿄-와 와따시가 고찌소- 시마스.

오늘은 제가 쏠께요.(낼께요.)

 

 

いいえ。今日は割り勘にしましょう。

이-에.   쿄-와 와리깡니 시마쇼-

아니에요. 오늘은 더치페이로 해요.

 

 

굉장히 간단하면서도 쉽죠??ㅎㅎ

 

 

 

割る : 나누다

わる

 

勘定 : 계산, 셈

かんじょう

 

 

이 두개가 합쳐져서 생긴 단어 割り勘

 

일본에는 더치페이 계산기도 있다고 해요.

 

 

割り勘電卓

わりかんでんたく

와리깡덴타쿠

더치페이계산기

 

 

합계 금액을 넣고 인원수를 넣으면

한명당 내야할 금액이 나온다고 합니다.

완전 신기 방기~

 

 

우리나라는 아직까지는 더치페이의 개념보다는

니가 사면 다음엔 내가 사고 뭐 이런식이잖아요.^^

 

 

일본에서 어느 술집에 갔었는데

회사원들이었는지 막 기분 좋게 술마시고 있다가

계산을 할 때 되니까 돈을 얼마씩 걷더라구요.

그 모습이 지금도 굉장히 신기했어요.

느낌은 회식?? 그런 분위기였는데

더치페이를 하다니...

뭔가 신기했습니다.^^

 

 

 

더치페이를 한다고 하면

꽃선비 친구들은 크게 신경을

안쓰는 것 같아요. 돈 걷는거 귀찮다며~ㅋ

 

그냥 1차는 내가 샀으니 2차는 니가 내

뭐 이런식이랄까요~^^

 

 

 

그럼 친구한테 주말에 저녁이나

사달라고 할까요~

오랜만에 삼겹살로??ㅋㅋ

 

 

오늘도 힘차게 화이팅해서!!!

하루를 마무리 해보도록 해요~

 

이상 꽃선비의 일본어회화 공부였습니다~